Период +

ИСКАТЬ


20 апреля 2015 12:54

Руслан Бальбек: Исторические обиды ушли в небытие

Принципы добрососедства и толерантности всегда были, есть и будут главными для всех крымчан. В интервью "Крымской газете" заместитель председателя Совета министров республики Руслан Бальбек рассказал о значении Дня возрождения для ранее репрессированных народов, о том, каким он себе представлял Крым, мечтая о возвращении на родину, и что такое бурма и фулто.

Руслан Исмаилович, через несколько дней исполняется ровно год, как Президент России Владимир Путин издал указ о реабилитации ранее депортированных из Крыма народов. Какое значение этот документ имеет для крымского сообщества?

Безусловно, для Крыма и народов, пострадавших от репрессий, указ имеет важное и, я не побоюсь этого слова, историческое значение. В первую очередь, это отказ от прежней парадигмы отношений, которая действовала в крымском обществе под влиянием внешних сил. Это же было модным со стороны определённых политиков – бередить исторические обиды прошлого и на фоне этого противопоставлять народы друг другу. Почему же эти деятели молчали раньше, когда более двадцати лет проблемы депортированных в Крыму не решались вообще, а если и решались, то частично? Разве тогда они думали о своих гражданах? Прошло чуть более месяца после крымского референдума и последующего воссоединения Крыма с Россией, а уже 21 апреля Президент России издаёт указ о реабилитации ранее депортированных народов. Именно этот день можно считать днём восстановления справедливости, днём снятия огульных обвинений и днём возрождения.

Этот день будет памятным не только для ранее репрессированных народов, но и для всех крымчан, ведь нас, невзирая на национальную и религиозную принадлежность, разделить нельзя…

Вы знаете, когда твой сосед улыбается и у него хорошее настроение, то и тебе тепло. Крымчане понимают, что сегодня невозможно абстрагироваться от интересов своего соседа. В этой связи предполагаются принципиально новые подходы в сфере межнациональных отношений, когда каждый народ, неважно, мал он или велик, все свои потребности будет реализовать через призму общественных и государственных интересов. В качестве примера я бы привёл ситуацию с возвращением караимской общине здания культового сооружения – кенассы в Симферополе. Причём в новых исторических реалиях это было осуществлено очень быстро, в течение нескольких недель, а ранее этот вопрос не решался годами. Если помните, то ранее в Крым приезжали еврокомиссары разных уровней, которые грозились надавить на Украину, чтобы национальным общинам всё вернули. Но двадцать три года этот вопрос с мёртвой точки так и не был сдвинут…

А почему? В чём был сдерживающий фактор?

Необходимо понимать, что все эти "благодетели" не хотели, чтобы справедливость восторжествовала, для них это всё было политической игрой, не более того. И только в новых условиях, когда Крым вернулся в Россию, вопрос с кенассой был решён. Причём, что очень важно, инициативу караимов поддержали представители всех национальных общин республики. Это свидетельствует о том, что если каждый народ в реализации своих потребностей и отстаивании своих интересов будет видеть в первую очередь интересы государственные, то никаких противоречий не будет даже близко. Никто не сможет разобщить крымчан. Только сейчас сложилась уникальная ситуация, когда общество и власть смогут идти вместе в своём стремлении к консолидации общества, чтобы мы, будучи разными, дополняли и усиливали друг друга. Взаимодействие языков, культур даёт и будет давать для нашей общей Родины – России – колоссальный эффект. Наша сила – в нашем многообразии. Именно сила, а не слабость, чего жаждут наши враги, которые пытаются внести раздор в наш общий дом – то по национальному, то по конфессиональному признаку.

Какие планируются мероприятия к 21 апреля?

Вопросы обустройства ранее депортированных граждан у нас на ежедневном контроле, поэтому ограничиваться, скажем, рамками "от и до" мы не будем. Был общественный запрос со стороны реабилитированных народов, которые высоко оценили указ Президента России. Глава Рес­публики Крым Сергей Аксёнов не так давно подписал указ о Дне возрождения реабилитированных народов. Пройдут праздничные мероприятия, концерты в городах и районах. Но только концертами мы не ограничиваемся. За минувший год более 120 семей из числа ранее депортированных получили жильё в Симферополе, в Ленинском, Джанкойском, Кировском районах. Наконец-то, спустя двадцать пять лет, пришёл газ в микрорайон Хошкельды в Симферополе. В декабре будет сдана школа в симферопольском микрорайоне Фонтаны. Завершается газификация в селе Родниковом, строительство дороги в посёлок Ана-Юрт, и это далеко не весь перечень объектов. Также принимаются соответствующие нормативно-правовые акты, решаются вопросы обеспечения землей, культурной и социальной реабилитации. Государство и всё общество готовы помочь и солидарны с представителями реабилитированных народов. Для нас – власти – важен самый главный аспект: День возрождения станет консолидирующим фактором для крымчан. Мы действительно хотим, чтобы люди, которые пережили страшные и трагические дни в своей жизни, почувствовали, что они ничем не ущемлены, а их честное имя уже восстановлено. Сегодня в Крыму нет дискриминации по национальному признаку. Хочешь ­обучать детей на родном языке – пожалуйста, обучай. Хочешь смотреть телевидение на родном языке – и это не вопрос. Для этого созданы все условия. О чём это говорит? Это говорит о равноправии всех народов, проживающих на территории Респуб­лики Крым.

Вашу семью тоже коснулась депортация…

Да, я помню рассказы бабушки и дедушки о депортации. Но, самое главное, они ждали, до последнего ждали, живя в Узбекистане, сообщения о реабилитации нашего народа. Я с сожалением об этом говорю, в первую очередь в память о тех людях, которые так и не дождались этого дня. А понять, насколько это важно, могут, наверное, только те, кто с детства слышал о том, что необходимо вернуться на родину и добиться реабилитации народа. Этого не могло случиться ни при СССР, ни при Украине, а стало возможным только в российском Крыму. – Каким вы себе представляли Крым в воспоминаниях старшего поколения там, в Узбекистане? – Мой род происходит с Южного берега Крыма. Поэтому, когда старшие начинали рассказывать, то говорили и описывали красоты Ялты, Гаспры, Гурзуфа. Картины Аю-Дага, Ай-Петри, солнечного моря всегда стояли перед моими глазами. Я таким и представлял себе Крым!

Приехав в Крым, не заметили слишком большой разницы между мечтами и действительностью?

Мы приехали в Крым в конце 1980‑х, причём в Судакский регион, в село Грушевка. Реальная картинка не совпадала с моими представлениями, поэтому я попросил, чтобы дедушка показал мне тот Крым, о котором он рассказывал. И мы поехали на ЮБК – вот тогда я понял, что мои детские мечты оправдались (смеётся). Я увидел и горы, и море, и то место, где жили мои предки. Тогда узнал и о переплетении культур, что характерно для Крыма.

И что вас поразило?

К примеру, у южнобережных крымских татар есть один обряд, который называется "Стол Божьей Матери". Через 40 дней после рождения ребёнка все родственники должны обязательно собраться в одном месте. Как правило, там, откуда родом мать ребёнка. Когда я начал уточнять, а знают ли люди природу этого обряда, мне ответили, что эта традиция с давних времен, а что изначально она означала, уже и не помнят. Это как раз ещё одно подтверждение того, что Крым всегда был полиэтничным и зачастую принадлежность к одному или другому народу определялась только вероисповеданием.

Какие качества вы цените в людях?

В первую очередь, это понятие о чести и достоинстве. Я разграничиваю эти два понятия. Достоинство – когда человек уважает сам себя, а честь – когда его уважают окружающие. Помните, как было в традициях русской армии, когда офицер говорил: "Честь имею!". И еще одно: "Жизнь – родине, честь – никому". Так я понимаю жизнь и следую этим принципам.

И в жизни, и на работе?

А как можно разделять? Сегодня ты дома такой, а завтра на работе другой, так что ли? Человек должен быть целостной личностью. Я считаю, что для любого мужчины важны его репутация, честь, поскольку, если он потерял своё честное имя, он просто умер, и всё. Трус, как говорится, умирает дважды, а мужчина один раз.

У вас достаточно плотный график. Что помогает отвлечься от работы? Музыка, кино, книги?

Да, я много читаю. Опять стал студентом (у Руслана Бальбека два высших образования, недавно он стал студентом Российской академии народного хозяйства и госслужбы при Президенте РФ. – Ред.), поэтому читать приходится много: как документов, так и учебной литературы.

А как же художественная?

Её, как говорится, оставляю на десерт (смеётся).

Ваше хобби?

Когда-то был заядлым нумизматом. Собирал монеты с детства. При переезде в Крым большая часть коллекции потерялась, к великому сожалению.

А самую-самую монету помните?

Да, конечно. Это была польская монета, 1622 года чеканки, короля Сигизмунда III.

Ваше любимое место отдыха?

Это Ялта.

Предпочитаете ялтинские пляжи?

Почему только пляжи… Важна сама атмосфера, природа, горы…

В горы удаётся выбраться?

Нет, пока только в кабинете изучаю горы документов. Времени нет на отдых.

Какую кухню предпочитаете? Может быть, назовёте своё любимое блюдо…

Как только читатели увидят мою фотографию, то сразу поймут, что я не гурман (смеётся). Что касается любимых блюд, это мясные, но с национальным колоритом. Может, вы не знаете, но у крымских татар есть не привнесённые, а исконные, национальные блюда с добавлением тыквы, ореха. Это и бурма – рулет с начинкой из мяса и тыквы. Фулто – тоже рулет, но только с тыквой и орехами. Для меня они – самые любимые.

Сами сможете приготовить?

В этом плане спасает супруга. Она у меня мастерица, поэтому может приготовить всё. А когда женщина вкусно готовит, это мужчину несколько расслабляет и времени на готовку уже не остаётся. Но культа из еды я не делаю.



Еще новости